
그러면서 "미처 알지 못했던 부분에 대해 고민하며 반복된 실수를 하지 않기 위해 김치의 올바른 중국어 표기법에 대해 찾아보았다. 작년 7월 시행된 문화체육관광부의 '공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침' 훈령 이후 김치를 신치(辛奇)로 표준화해 명시한 것을 알게 됐다"고 설명했다.
추자현은 "이번 일을 계기로 우리 고유 음식의 이름을 알고 사용하며, 올바른 표현이 더욱 알려질 수 있도록 노력하겠다. 아직 모르는 것이 많다. 저 뿐 아니라 영상을 기획하고 편집한 저희 스태프 모두 책임감을 느끼고 한국 고유 문화와 전통을 지키기 위해 노력하겠다"고 전했다.
앞서 추자현은 자신의 중국 SNS에 라면에 김치를 먹는 영상을 공개했다. 영상에서는 김치가 '파오차이'로 표기돼 논란이 일었다.
주성연 기자 joofeel@ilyo.co.kr



